It is the natural laws which flow from the world of the ‘real’ explains
to us the nature of the Laws of and of Reincarnation.
Chính là sự hiểu được cácxuất phát thế giới của “cái chân” sẽ giải thích cho chúng ta bản chất của Các Luật và ..
Laws of Birth and Rebirth
Your own life is the result of a unique set of causes and effects. The pepper plant does not give birth to roses, norsweet jasmine turn into thistle. governs all. Even the scientist recognizes just this. He emphasizes governs the movement of planets in their orbits. dictates the times of the eclipses, the rising of the sap in trees, the pressure of blood in human veins. If these are true, why should there not be laws governing how and when we are born, how and when we die, and laws governing the interim period between life and ? For the occultist, laws like those which govern and rebirth are very real.
Cáccủa Sự Sinh Và
Cuộc sống của chúng ta là kết quả của tập hợp riêngệt của các nguyên và hậu quả. Khi ta gieo hạt tiêu thì không có được hoa hồng, cũng như khi trồng cây hoa nhài ngọt dịu sẽ không cho cây hoa gai. chi phối tất cả.
Ngay cảcũng nhận ra điều này và ông nhấn mạnh kiểm soát các trong quỹ đạo của chúng. điều khiển số vòng quay của những hình elip, con đường đi lên của nhựa trong thân cây, huyết áp của máu trong mạch máu. Và nếu các điều này là sự thật, tại sao lại không có các chi phối bằng cách nào và khi nào chúng ta sinh ra? Bằng cách nào và khi nào chúng ta đi? Và nào chi phối giai đoạn giữa lúc sống và lúc ? Theo các nhà huyền bí học, các chi phối và là hoàn toàn có thực.
It is only when thetruly understands there is no such thing as but only a change of state the majestic processes of are properly understood. He then begins to perceive rebirth merely as the opening of a door in which the Self passes from one room to another in the dwelling place of the Soul. Actions set in in a front room may have to await their resolution until reentry into room is made in a life specifically chosen for purpose.
The Laws ofand Reincarnation do not affect our personalities as much as they affect our souls. We feel we are influenced by previous lives. This is true, but the laws of apply not so much to man’s , but to the eternal part of man—his Soul.
Chỉ khi nàothực sự hiểu rằng không có cái gọi là sự , đó chẳng qua chỉ là một sự thay đổi , khi đó tiến trình vĩ đại của mới được hiểu một cách đúng đắn. Khi đó y bắt đầu nhận thức được rằng sự cũng giống như việc đi căn phòng này tới một căn phòng khác trong nơi cư ngụ của . Những hành động được thiết lập để thực hiện ở căn phòng ở phía trước có phải chờ thực hiện cho đến khi người đó bước vào lại căn phòng đó trong một đặc ệt được lựa chọn cho riêng mục đích đó.
và không tác động đến của chúng ta nhiều như cách chúng tác động đến . Chúng ta cảm thấy rằng chúng ta bị ảnh hưởng bởi các trước đây. Điều này đúng, nhưng luật không tác động quá nhiều tới các thấp như tác động tới bất diệt của là .
The Higherand the Lower
To an esoteric scientist, man’sis a – a made up not only of the physical body which we know so well, but also containing inner vehicles which we also know well on other levels of .
TamThượng Và Tam Hạ
với một , tam hạ như là một bộ ba – một được hình thành không chỉ bởi mà chúng ta đã ết rõ, nó còn bao gồm các bên trong mà chúng ta cũng ết rõ ở các tầm mức khác.
The Etheric Body of Man
Every human being has an energy, known in esoteric parlance as the etheric body, which is at long last being investigated by scientific instrumentation. It is this body which yogis say energises the physical body through great streams of energy coming from the known as – a solar energy enters through certain -fields or centres in the etheric matrix, proceeding from there to the physical form.
Mỗi người đều có một đối phần, được ết đến trong ngôn ngữ như là , mà cuối cùng cũng sẽ được các thiết bị làm sáng tỏ. Chính này mà các nhà nói rằng cấp cho qua các dòng vĩ đại đến được ết đến như là – đi vào xuyên qua các trong trận , đó đến cơ .
An Emotional or Astral Nature
Of course, man has an emotional nature – an astral body – made up of emotional. Many hardly respond to anything else, being so controlled by the over-stimulation of these energies as to be considered a ‘bundle of nerves’ or a ‘walking powder keg’.
When we go to, we transfer our from the physical brain into the astral body, which may then leave the physical body in bed and be transported through the in search of targets of or places … usually in response to events or requests registered during the previous day’s activities in the objective world.
Điều tất nhiên,có một bản chất cảm xúc – một astral – được tạo nên cảm xúc. Rất nhiều người gặp khó khăn trong việc tương tác với mọi thứ khác, họ bị kiểm soát bởi sự quá mức bởi những này, được gọi là “thần kinh bó buộc hay cục bột di động”
Khi ngủ, chúng ta chuyển đổibộ não vật lý sang , khi đó có tách khỏi trên giường và dịch chuyển xuyên qua chất nhằm tìm kiếm những người hoặc những địa điểm nào đó… thường là đáp ứng lại những sự kiện hoặc các đòi hỏi được ghi nhận các hoạt động của ngày hôm trước trong thế giới vật lý.
The Mental Sheath
Theof man also interpenetrates with the others. The totality of this interaction makes up what is referred to as the human – a magnetic forcefield of energy surrounding each person in an oval shape, varying in depth according to the status of the individual. We spend so much developing these life after life only to discard them each at .
của thâm nhập vào các khác. Toàn bộ sự tương tác này hình thành nên – một trường của xung quanh mỗi người, có hình ô van, có chiều sâu thay đổi khác nhau tuỳ thuộc vào của mỗi cá . Chúng ta mất rất nhiều để phát triển này kiếp này qua kiếp khác, chỉ để rũ bỏ chúng mỗi lần vào lúc .
and reincarnation imply justice and in everything. No matter how straight the gate … no matter how rough the road, we are the masters of our fate if we regard ourselves as Souls. If we think of ourselves only as personalities, then the road always seem rough … the mountain top always seem just beyond the horizon. Life truly becomes interesting when seen from the plane of the Soul … when we begin to control our own .
và hàm ý sự công bằng và thương trong mọi vật. Cho dù cánh cổng thẳng tới đâu…cho dù con đường gập ghềnh thế nào, chúng ta luôn là chủ của của chính mình nếu chúng ta xem mình như là . Nếu chúng ta nghĩ rằng chúng ta chỉ là những thì dường như con đường sẽ luôn luôn gập ghềnh… đỉnh núi cao dường như luôn luôn vượt quá đường chân trời. Cuộc sống trở nên thực sự thú vị khi được nhìn của …khi đó, chúng ta sẽ bắt đầu kiểm soát của chính mình.
Even a planetary Logos has certainto work out, and every living being on this planet shares in to some extent. All of us, from those exalted Beings down to the lowliest of human beings, can begin to control our —both good and evil.
Ngay cả mộtcũng có cần được giải quyết, và mỗi trên này cùng chia sẻ đó ở một mức độ nhất định. Tất cả chúng ta, những Đấng Cao Cả xuống tới những người thấp hèn nhất, đều có bắt đầu kiểm soát của chính mình – cả nghiệp thiện và nghiệp ác.
Sometimes, the individual fails to learn the lesson for which a particular circumstance was supposed to provide an opportunity. Life after life may be squandered, until the person recognizes the cause behind the recurring circumstances in each life. In some instances, it may be many lives before the individual is called upon to make retribution for something he initiated in a life of ancient origin.
Đôi khi, cágặp thất bại trong việc học bài học mà một trường hợp cụ được dự định cung cấp một cơ hội. Có bị lãng phí hết kiếp này đến kiếp khác, cho đến khi người đó nhận ra nguyên đằng sau của các hoàn cảnh được lặp đi lặp lại ở các . Trong một số trường hợp, có sẽ trải qua rất nhiều trước khi cá đó bị gọi ra để trả giá cho một vài việc mà y đã làm ở một xa xưa.
Life is a Sine Wave
On one level, each life operates as a sine wave of energy – flowing from birth through. On a higher turn of the spiral, the wave would show as a continuous journey by the Soul in its effort to achieve perfection, with the peaks representing the travel through and in physical on the plane of the and the valleys standing for the periods spent in .
Cuộc sống là một Sóng Hình.
Ở một cấp độ, mỗidiễn ra như một sóng hình – khi sinh ra cho đến khi . Trên vòng xoắn cao hơn của hình xoắn ốc, sóng này sẽ diễn ra như một hành trình liên tục của với những nỗ nhằm đạt đến sự hoàn hảo, với các đỉnh là hành trình xuyên qua và trong hình trên trần gian, và thung lủng là giai đoạn trong .
Trên một vòng xoắn còn cao hơn, một cácó trải qua một chuỗi cuối cùng trong một vài với chỉ một giai đoạn ngắn ngoài hình , với toàn bộ chuỗi giống như dạng sóng hình . Một tiến trình như vậy sẽ phát xuất thời kì kéo dài vắng mặt khỏi (được ết như là một ) và được thúc đẩy dưới của – Hiện Tồn của để tiếp tục trong mỗi công việc vốn đã bắt đầu . Dĩ nhiên, một công việc như vậy nằm tên tầm mức có tính thúc đẩy sự , chẳng hạn như sự phát triển nghệ thuật (Xem of Discipleship, P 88-89, cùng tác giả).
The-to-Be of the would be the driving for most incarnations. In rare instances, such as suicides or extreme debauchery, the of the to maintain its hold on the plane can be so strong the individual is swept back into almost immediately. Of course, in the latter case, the same set of circumstances would itself until the learned its lesson and escaped from the self-created prison of cyclic events.
– Hiện Tồn của là động cho hầu hết sự . Trong những trường hợp hiếm hoi như tự sát hoặc có lối sống quá đồi trụy, sự khao khát của muốn duy trì đời sống đó trên có quá mạnh đến mức ngay lập tức bị cuốn vào . Tất nhiên trong trường hợp này, những hoàn cảnh tương tự cũng sẽ được đưa ra cho đến khi đã học được bài học của chính nó và khỏi vòng giam hãm của những sự kiện lặp lại.
But this lowerof man is transient—a form which we discard at , which the esotericist knows to be only a stage of where in each person enters greater fields of opportunity for Soul experiences.
Nhưng tamhạ của mỗi người chỉ là tạm thời – một hình mà chúng ta sẽ rũ bỏ khi , và nhà huyền bí học ết rằng đó chỉ là một giai đoạn của trong đó mỗi người bước vào một lãnh vực rộng mở hơn với những cơ hội cho kinh nghiệm.
Certainly this lowerof man is affected by the Laws of and
Reincarnation, but those laws are hardly understandable in terms of one short life.and reincarnation must be evaluated in terms of the higher of man— the true, perpetual, enduring part of man—the part we call the Soul. The Soul of man is formless, but made up of three major energies known as , and .
Chắc chắn tamhạ này chịu sự chi phối bởi luật và , nhưng trong một giai đoạn ngắn, rất khó để hiểu được những này chỉ trong một ngắn ngủi. và phải được đánh giá theo tam thượng – là phần , vĩnh cửu và trường tồn của mỗi người – mà chúng ta gọi là . của một người không có , nhưng được cấu thành ba nguồn chính được ết đến là: , Buddi và .
139-149, by the Author).
Khi nói về, chúng ta đang nói về luật chi phối tối hậu sự khai mở của . Bộ phận cao hơn này của mỗi người vẫn tồn tại , đôi khi được miêu tả như một , mỗi được khai mở theo Luật . lựa chọn mỗi kiếp tuỳ theo nào được khai mở trong đó – dù đó là trong nỗ loại, hay Hiểu ết hay . Tất cả những điều này đều được quyết định bởi Luật và (Xem trong cuốn The Jewel in the , PP 139149, của tác giả).
Giải thích về Sóng hìnhcủa sự
The urge of the Soul to incarnate is part of the-to-Be of infinitely greater Being, the planetary Logos. Life in a physical body is, for the soul, a karmic necessity, a necessity which is met cyclically. The gains, through the Soul’s involvement in a physical form, staying . Staying implies sustained and determination.
After a long period of rest, the Soul presses downwards into the mental, astral and physico-etheric planes, stimulating first its permanent atoms on those planes and then, attracting through them, the materials out of which its sheaths of matterbe constructed.
The urge to incarnate is repeatedly satisfied asafter is assumed and discarded. All the , the soul garners qualities from these experiences which, in terms of their atmic, buddhic and manasic qualities bring staying to the . It is not so much through the process this staying is gained but rather in the process of extraction or of disengagement from the lower of the is won. When the cycle ends the soul goes into a state of withdrawal, brooding over its experiences, consolidating them and resting in preparation for the resurgence follows.
This oscillation, both ways, into and out of involvement in material form may be seen as a sine wave with the downward thrust of the curve depicting the increasing potency of the urge to incarnate. The upward movement of each curve would, correspondingly, depict the waning of the expression of the-to-be. Thus all men reflect outwardly, in their behaviour, something of these Soul-urges. Generally, incarnations assumed in the downward sweep are ones in which predominate in the personalities. In the trough or nadir of the sine wave, there are lives in which there is a balance between the complement of and those of . In the upward sweep of the curve, predominate in the personalities assumed. A life in which there is ‘abulia,’ an absence of - is generally experienced at the summit of this curve immediately prior to the soul’s withdrawal into a long period of .
We write here, of, in the of the soul being out of but it includes, in fact, the period spent in , represented by the crest of the waves. is not the world which is associated with the . In those who possess perfectly normal physical and in whom is not particularly malevolent or active, there is a life of inactivity. This would show not only as lack of interest in a career, marriage, ambition etc., but it can demonstrate more diffusely in lack of any sort of drive. Thoughts may enter but they lose the name of action. It is almost as if the incarnee is in a state of shock. There is to contact the environment but a paralysis of action.
Whilst it is certainschizophrenia has a genetic background to it, in stress cannot be endured to any great extent through physical disabilities endowed by a dominant gene, many sufferers of the condition would escape outward signs of the disease if it were not for the fact the has almost reached the crest of the withdrawal part of the sine wave. Here, the lack of energies, especially those of —which have a special affinity for the physical body and particularly for the brain itself—allows the vehicles of to become too loosely connected. The energies of the are too facile. They quickly energise any , and so, distract with it, the awareness of the schizophrenic into elements of the unreal. The -to-be is not strong; the are loosely combined and the splitting of is easy.
In the early years of of life ‘on the Path’, the tendency to withdraw all interest from the tangible, the so-called world of reality, grows apace and unless theis carefully disciplined along the lines of classical esoteric instruction, instability may result. ‘Keeping both feet on the ground’ is good advice to all pupils but most especially to those who suffer from ‘hypobulia’, the diminishment of the -tobe.
The Diagram below shows, by method of a sine wave, a series of lives for. For him, each life is separated by approximately 700 to 1100 years* depending on whether it is a life predominantly on the or one on the . Arrows pointing downwards represent the former and those directed upwards represent the latter. The world occupies the between lives but after a series of lives there would be a period in shown in the crests above the diagram’s horizontal line demarcates from in a physical body.
*These two figures have been greatly reduced from their traditional estimates shown here, due to the rapid rise of population in the world.
It is appropriate here to consider the nature ofas described in The Mahatma Letters to A. P. Sinnet:
‘The, or land of ‘Sukhavati,’ is allegorically described by our Lord himself. What he said may be found in the Shan-Mun-Yik-Tung. Says Tathagata:-
“Many thousand myriads of systems of worlds beyond this—ours—there is a region ofcalled Sukhavati … This region is encircled with seven rows of railings, seven rows of vast curtains, seven rows of waving trees; this holy abode of Arahats is governed by the Tathagatas—Dyhan Chohans—and is possessed by the Buddhisatwas. It hath seven precious lakes, in the midst of which flow crystaline waters having “seven and one 2 properties, or distinctive qualities – 7 principles emanating from the One—This, O Sariputra is the “ ”. Its divine Udumbara flower casts a root in the shadow of every , and blossoms for all those who reach it. Those born in the precious region are truly felicitous, there are no more griefs or sorrows in cycle for them … Myriads of spirits— Lha—resort there for rest and then return to their own regions. Again, O Sariputtam in land of many who are born in are Avaivartyas … “ etc.
‘Certainly the new, once it is reborn, retains for a certain , proportionate to its -life, a complete recollection of his life on . But it can never return on , from the , nor has the latter, even omitting all anthropomorphic ideas of , any resemblance to the paradise or of any , and it is H. P. B.’s literary fancy suggested to her the wonderful comparison.
Now the question of importance is who goes to, or ? Is this condition only attained by the few who are very good, or by the many who are not very bad, after the lapse in their case of a longer unconscious incubation or gestation?’
The diagram below shows the changesoccur in the Laws governing reincarnation with regard to the Pupil and the Initiate. A long period in heralds a run of lives which are in quick succession. The pupil has been given a share of the . He uses both and to execute it and returns again and again until the cycle of ends with a and a return to or to the climax of and Masterdom.
’Who goes to?’ The personal of course, but beatified, purified, holy. Every , the combination of the sixth and seventh principles, which, after the period of unconscious gestation is reborn into the , is of necessity as innocent and pure as a new-born babe. The fact of his being reborn at all, shows the preponderance of good over evil in his old . And while the — of evil—steps aside for the being to follow him to his future earthreincarnation, he brings along with him but the of his good deeds, words and thoughts, into this . ‘Bad’ is a relative term for us, as you were told more than once before, and the of Retribution, is the only never errs. Hence, all those who have not slipped down into the mire of unredeemable and bestiality, go to the . They have to pay for their sins, voluntary and involuntary, later on. Meanwhile they are rewarded; receive the effects of the causes produced by them.
‘Of course it is a state, one, so to say, of intense selfishness, during which anreaps the reward of his unselfishness on . He is completely engrossed in the of all his personal earthly affections, preferences and thoughts, and gathers in the fruits of his meritorious actions. No , no grief nor even the shadow of a sorrow comes to darken the bright horizon of his unalloyed happiness: for, it is a state of perpetual Maya … Since the conscious perception of one’s on is but an evanescent , be equally of a in the … only a hundredfold intensified. So much so, indeed, the happy is unable to see through the veil, the evils, sorrows and woes to which those it loved on may be subjected. It lives in sweet with its loved ones … whether gone before, or yet remaining on ; it has them near itself, as happy, as blissful and as innocent as the disembodied dreamer himself; and yet, apart from rare visions, the denizens of our gross planet feel it not. It is in this, during such a condition of complete Maya the Souls or astral Egos of pure, loving sensitives, labouring under the same illusion, think their loved ones come down to them on , while it is their own Spirits are raised towards those in . Many of the subjective communications, most of them when the sensitives are pure-minded, are real; but it is most difficult for the uninitiated to fix in his mind the true and correct pictures of what he sees and hears. Some of the phenomena called psychography—though more rarely—are also real. The of the sensitive getting odylised, so to say, by the of the in the , becomes for a few minutes departed , and writes in the handwriting of the latter, in his language and in his thoughts as they were during his lifetime. The two spirits become blended in one, and, the preponderance of one over the other during such phenomena determines the preponderance of in the characteristics exhibited in such writings, and speaking. What you call rapport is in plain fact an identity of molecular vibration between the astral part of the incarnate and the astral part of the discarnate . As in music, two different sounds may be in accord and separately distinguishable and this harmony or discord depends on the synchronous vibrations and complementary periods; so there is rapport between and ‘control’ when their astral molecules move in accord. And the question as to whether the communication shall reflect more of the one idiosyncrasy, or the other, is determined by the relative intensity of the two sets of vibrations in the compound wave of . The less identical the vibratory impulses the more mediumistic and less be the message. So then, measure your ’s moral state by of the alleged controlling Intelligence, and your tests of genuineness leave nothing to be desired.
‘There are great varieties in the Devachanic states. As many varieties ofas there are on , there are shades of perception and of capability to appreciate such reward. It is an ideated paradise, in each case of the ’s own making, and by him filled with the scenery, crowded with the incidents, and thronged with the he would expect to find in such a sphere of compensative . And it is variety which guides the temporary personal into the current which lead him to be reborn in a lower or higher condition in the next . Everything is so harmoniously adjusted in nature—especially in the , no mistake can be committed by the Tathagatas, or Dhyan Chohans, who guide the impulses.
‘On the face of the, a purely state would only be enjoyable to the entities highly spiritualised in this life. But there are myriads of very good — morally—who are not spiritualised at all. How can they be fitted to pass, with their recollections of this life from a material to a condition of existence?
‘It is acondition only as contrasted with our own grossly ‘material condition’, and, as already stated, it is such degrees of constitute and determine the great varieties of conditions within the limits of . A mother from a savage tribe is not less happy than a mother from a regal palace, with her lost child in her arms; and although as actual Egos, children prematurely dying before the perfection of their septenary , do not find their way to , yet all the same, the mother’s loving fancy finds her children there, without one missing her heart yearns for. Say—it is but a , but after all what is objective life itself but a of vivid unrealities? The pleasures realised by a Red Indian in his happy hunting grounds in Land of Dreams is not less intense than the by a connoisseur who passes aeons in the rapt delight of listening to divine Symphonies by imaginary angelic choirs and orchestras. As it is no fault of the former, being born a savage with an to kill—though it caused the of many an innocent —why, if with it at all, he was a loving father, son, husband, why should he not also enjoy his share of the reward? The case would be quite different if the same cruel acts had been done by an educated and civilised person, from a mere of sport. The savage in being reborn would simply take a a low place in the scale, by reason of his imperfect moral development; while the of the other would be tainted with moral delinquency . . .
‘Everyone butwhich, attracted by its gross , falls into the current draw it into the planet of —the mental as well as physical satellite of our —is fitted to pass into a relative condition adjusted to his previous condition in life and mode of thought. To my and recollection H.P.B. explained to Mr. Hulme man’s sixth , as something purely could not exist, or have conscious being in the , unless it assimilated some of the more abstract and pure of the mental attributes of the or Soul, its (mind) and . When man dies, his second and third principles die with him; the lower disappears, and the fourth, fifth and sixth principles form the surviving . Thenceforth it is a struggle between the Upper and Lower dualities. If the upper wins, the sixth, having attracted to itself the quintessence of Good from the fifth, its nobler affections, its saintly, though they be earthly, aspirations, and the most spiritualised portions of its mind, follows (picture) its divine elder—the 7th—into the Gestation State; and the fifth and fourth remain in association as an empty —the expression is quite correct—to roam in the ’s atmosphere, with half the personal gone, and the more brutal fully alive for a certain period—an Elementary, in short. This is the angel guide of the average . If, on the other hand, it is the Upper Duality which is defeated, then it is the assimilates all there may be left of personal recollection of and perceptions of its personal individuality in the sixth. But, with all this additional stock, it not remain in Kama-Loka, the World of or our atmosphere. In a very short , like a straw floating within the attraction of the vortices and pits of the Maelstrom, it is caught up and drawn into the great whirlpool of human Egos; while the sixth and seventh, now a purely , individual , with nothing left in it of the late , having no regular ‘gestation’ period to pass through—since there is no purified personal to be reborn—after a more or less prolonged period of unconscious Rest in the boundless , find itself reborn in another on the next planet. When arrives the period of Full Individual , which precedes of Absolute in the Pari-Nirvana, this lost personal life becomes a tornout page in the great Book of Lives, without even a disconnected word left to mark its absence. The purified neither perceive nor remember it in the series of its past rebirths, which it would had it gone to the World of — -loka— and its retrospective glance not perceive even the slightest sign to indicate it had been.
‘Theof Samma-Sambuddh, “ … which shines beyond our mortal ken The of all the lives in all the worlds”, throws no upon personal life in the series of lives forgone. To the credit of mankind, I must say, such an utter obliteration of an existence from the tablets of Universal Being does not occur often enough to make a great percentage. In fact, like the much mentioned ‘congenital idiot’ such a thing is a ‘lusus naturae,’ an exception, not the rule.
‘The period of gestation betweenand has hitherto been conceived by me at all events as very long. Now it is said to be in some cases only a few days, in no cases—it is implied—more than a few years. This seems plainly stated, but I ask if it can be explicitly confirmed because it is point on which so much turns.
Another fine example of the habitual disorder in which H.P.B.’s mental furniture is kept. She talks ofand does not even say to her readers what it means! As in her writing room, confusion is ten times confounded, so in her mind are crowded ideas piled in such a chaos when she wants to express them, the tail peeps out before the head. has nothing to do with the duration of in the case you are referring to. is the period between and rebirth and may last from a few years to a . It is divided into three sub-periods … (1) when the , delivered of its mortal coil, enters into Kama-Loka (the abode of Elementaries); (2) when it enters into its Gestation State; (3) when it is reborn in the -Loka of . Sub-period (1) may last a few minutes to a number of years, the phrase a few years becoming puzzling and utterly worthless without a more complete explanation; Sub-Period (2) is very long, as you say, longer sometimes than you may even imagine, yet proportional to the ’s stamina; Sub-Period (3) lasts according to the good , after which the is again reincarnated. The Agama Satra saying: ‘In all these -Lokas, the (Spirits) are equally subjected to birth, decay, old age and ’, means only an is born thither, then begins fading out and finally ‘dies’, i.e. falls into unconscious condition which precedes rebirth; and ends the Sloka with these words: “As the emerge from these heavens, they enter the lower world again,” i.e., they leave a world of to be reborn in a .
‘Incase, and assuming is not solely the heritage of adepts and persons almost as elevated, there is a condition of existence tantamount to actually going on, from which the Life of may be watched by an immense number of those who have gone before! And for how long? Does this state of beatitude endure for years? for decades? for centuries?
‘Most emphatically ‘theis not solely the heritage of adepts’, and most decidedly there is a ‘ ’—if you must use this astro-geographical term—for ‘an immense number who have gone before’. But life on can be watched by none of these, for reasons of the of plus Maya, already given.
‘For years, decades, centuries and milleniums, often-times multiplied by something more … it all depends on the duration of. Fill with oil Den’s little cup, and a city reservoir with water, and lighting both see which burns the longer. The is the wick and the oil, the difference in the of the latter— in the cup and in the reservoir—suggesting to you the great difference in the duration of various Karmas. Every effect must be proportionate to the cause. And, as man’s terms of incarnate existence bear but a small proportion to his periods of internatal existence in the manvantaric cycle, so the good thoughts, words, and deeds of anyone of these ‘live’ on a are causative of effects, the working out of which requires far more than the evolution of the causes occupied. Therefore, when you read in the Jats and other fabulous stories of the Buddhist Scriptures this or the other good action was rewarded by Kalpas of several figures of , do not smile at the absurd exaggeration, but bear in mind what I have said. From a small seed, you know, sprung a tree whose life endures now for 22 centuries; I mean the Anuradha-pura Bo tree.’